第187 章复活节岛

字体:     护眼 关灯

第187 章复活节岛

 

太阳此刻在头顶上方,我继续往东方而去。

发现前面有一座岛屿,会不会是到了我国的海域了,快到了我们自己的祖国了呀!

我心里有些小雀跃,想不到这次居然飘了这么远!

离岛屿越来越近了!

我的心情也越来越激动!

咦!

好多石像,这好像哪里见过。

从空中俯瞰,岛形状近似三角形,还有巨大的石像,我不敢相信自己的眼睛。

这石像,好像是复活节岛上的,石像属于世界文化遗产。

这我在资料文献上见过。

我这是偏航偏到外太空了吧!

哎!

这方向感,没谁了!

服了我自己呀!

现下也别无选择,先逛逛吧!

复活节岛可是旅游胜地,来都来了,看看吧!

石像是最神秘的存在了!

它们星罗棋布地分布在岛屿的边缘,有的矗立在海边,仿佛在凝视着无尽的海洋,像是在守候着什么。

有的排列在内陆的台地上,整齐而肃穆,犹如一支沉默的军团。

这些石像形态各异,却都有着硕大的头部和深邃的眼神,仿佛在向世人诉说着古老而神秘的故事。

从空中看去,它们就像一个个黑色的小点,散落在翠绿的岛屿之上,给这座岛增添了一份神秘而庄重的氛围。

岛屿的内陆地区,植被郁郁葱葱,以草地和低矮的灌木丛为主,像是一块绿色的绒毯覆盖着大地。

偶尔能看到几棵高大的树木突兀地耸立其中,像是这片绒毯上精心点缀的装饰。

在这片绿色之中,还有一些火山口遗迹,它们犹如大地的伤痕,记录着曾经的地质活动。

火山口周围的土地呈现出深浅不一的褐色,与周围的绿色形成鲜明对比,在向人们展示着大自然的沧桑变迁。

有一些小型的码头,停泊着几艘渔船,它们随着海浪轻轻摇曳。

岛上的建筑风格独特。

那些古老的摩艾石像依旧静静矗立,它们是复活节岛的灵魂所在,承载着千百年的历史与谜团。

而在石像周围,现代建筑如雨后春笋般兴起。

城镇里房屋错落有致,既有保留波利尼西亚风格的木质结构建筑,色彩明快活泼,又融入了现代简约的设计元素,让它们在古朴中透着时尚。

我漫步在城镇的街道上,能感受到这里独特的生活气息。

街上的行人,大部分都是白种人,也有黄种人,不知道是不是来旅游的还是定居。

我知道这个岛的一些相关资料,原住民拉帕努伊族人,他们保留着自己的传统服饰与文化特色,与智利人和欧洲移民后裔一起,构成了这座岛屿多元的居民群体。

我西处闲逛,发现生活在这里的人们,大多数都围绕着旅游业展开工作。

街角处,一位手工艺人正专注地制作着带有摩艾元素的精美纪念品,身旁摆放着琳琅满目的成品,吸引着过往游客驻足挑选。

不远处的餐厅里,飘出阵阵美食的香气,既有当地特色的海鱼料理,也有符合大众口味的西餐,食客们在享受美食的同时,还能透过窗户欣赏到迷人的海景。

来自世界各地的游客们穿梭在各个景点之间,脸上洋溢着兴奋与好奇。

我跟着一群游客来到拉帕努伊国家公园,园内的摩艾石像在阳光的照耀下更显庄严肃穆,每一尊石像仿佛都在诉说着古老的传说。

游客们纷纷拿出相机拍照留念,还有的聚精会神地听着导游讲解石像背后的历史故事。

除了这些人文景观,岛上的自然风光同样令人陶醉。

阿纳克纳海滩上,细腻的白沙在脚下蔓延,海浪轻轻拍打着岸边,远处湛蓝的海水与天空融为一体,构成了如诗如画的美景。

不少游客在沙滩上尽情享受日光浴,或是投身大海,进行冲浪、潜水等刺激的水上活动。

酒店里,服务人员热情周到,为游客提供贴心的服务。

而民宿则更具生活气息,能让游客深入体验当地的风土人情。

岛上的交通也十分便利,租车行随处可见,方便游客自由探索这座岛屿。

无论是沿着海岸线自驾欣赏海景,还是深入内陆探寻神秘的火山口,都能轻松实现。

复活节岛,这座在现代与传统之间完美融合的岛屿。

黄昏时分,我伫立在复活节岛的渔港边,目睹着渔民们满载而归的热闹场景。

橙红色的夕阳悬于海平面,将余晖倾洒在海面,波光粼粼间,归来的渔船如剪影般缓缓靠近。

船身被镀上一层暖金色,渔民们忙碌的身影在光晕中影影绰绰。

一艘艘渔船陆续靠岸,船舷与码头碰撞,发出沉闷声响。

渔民们用拉帕努伊语兴奋地交谈着,脸上洋溢着收获的喜悦,虽疲惫却难掩兴奋。

“Hanga rahi no te ika anei!”(这鱼获可真多!)

一位年长的渔民大声喊道,他古铜色的脸上满是笑容,皱纹都挤在了一起。

“E vai,kaore i te mea kino i te ata!”(是啊,今早还算顺利!)

另一位年轻些的渔民回应道,一边熟练地抛着缆绳固定船只。

紧接着,便是卸货的忙碌时刻。

一筐筐鲜鱼被抬下船,码头上瞬间摆满了各式各样的渔获。

的金枪鱼,鳞片闪烁着金属光泽,在筐中偶尔挣扎,溅起一片水珠;银光闪闪的鲱鱼密密麻麻挤在一起,如同一团流动的白银;还有那色彩斑斓的珊瑚鱼……

渔民们一边卸货,一边用他们熟悉的母语热络地分享着今日海上的经历。

“I kite au i te moana e ngaru nui ana,engari i taea e au te unga i te ika!”(我看到海上浪很大,但我还是捕到鱼了!)

一位身材魁梧的渔民自豪地说道。

周围的人听了,纷纷发出欢快的笑声,用拉帕努伊语夸赞着他的勇敢和好运。

不远处,一些渔民的家人也赶来帮忙。

孩子们用稚嫩的声音说着拉帕努伊语,在大人身边嬉笑玩耍,偶尔伸手摸摸滑溜溜的鱼,眼中满是好奇。

“He aha tenei ika?”(这是什么鱼呀?)

一个扎着马尾辫的小女孩指着一筐色彩鲜艳的鱼问道。

女人们则用温柔的拉帕努伊语回应着孩子们的问题,一边有条不紊地帮忙分拣渔获,将不同种类的鱼分开摆放,准备送往不同地方。

一部分鲜鱼将运往岛上的餐厅,为游客们提供新鲜美味的海鲜;另一部分则会被腌制、晾晒,制成鱼干,作为日常食物储备。

随着最后一筐鱼卸下,渔港渐渐恢复平静。

夕阳的余晖也越发柔和,给整个渔港披上了一层梦幻的薄纱。

听着他们亲切的交流,看着这一幕幕温馨的场景,我深深感受到,这不仅是一场收获,更是复活节岛渔民们生活的生动写照,承载着他们的希望与传承……


    (http://www.94xsds.com/book/691892-187.html)

        章节错误,点此举报(免注册)我们会尽快处理.举报后请耐心等待,并刷新页面。

    请记住本书首发域名:http://www.94xsds.com
小说大师 我的书架
↑返回顶部